padding: 5px 10px 5px 17px; 语言分类




企业风采更多》


●俄首家中国主题书店落户莫斯科

俄首家中国主题书店落户莫斯科

2016-07-06 孙娟 



5日,俄罗斯第一家中国主题书店在首都莫斯科一处繁华地段开业。它的出现让俄罗斯多了一扇了解中国的窗口,让热爱阅读的俄罗斯人无须远行就可以“走近”一个多彩的东方国度。




莫斯科市中心的阿尔巴特街上行人如织、商户林立,这里是城市里最繁华、最具特色的街区之一。有着500年历史的步行街老阿尔巴特曾是俄罗斯社会名流的聚集地,街道两侧分布着一座座外观精美的古老建筑,艺术气息浓郁。与它紧邻的新阿尔巴特则是一条现代的商业街和交通主干道。尚斯博库书店就坐落在联通新老阿尔巴特的一条同样以阿尔巴特命名的小巷里。




莫斯科尚斯博库书店由浙江出版联合集团与俄罗斯尚斯国际出版公司合作经营。除了实体书店,同时开通的还有俄语版尚斯博库网上书店。在开业仪式上,浙江出版联合集团董事长童健表示,尚斯博库书店是中俄两国出版界友好合作的成果,是两国人民文化交流的一个窗口。“她是一家书店,一个网站,也是喜爱中国文化的俄罗斯读者温馨的家。读者可以在这里阅读交流,学习汉语,观看中国影视,还可以品饮中国名茶,欣赏中俄两国文学家的演讲和对话。跨越千山万水,图书把我们两国人民联在一起。”




俄罗斯尚斯国际出版公司是目前俄罗斯出版中国主题图书的最大出版机构。中方负责人穆平告诉记者,他在2009年萌生了出版俄文图书的想法,随后卖掉了在中国国内的两套房子,与俄方合作伙伴成立了尚斯国际出版公司。2014年开始在俄罗斯和中亚国家发行俄文图书。成立两年多来翻译了200多册中国主题图书,包括中国文学史、文物史、美术史等俄罗斯亟需的专业类图书。未来计划每年翻译和出版50种以上俄语和前苏联不同国家语言的中国主题图书、中国文学作品、少儿读物等图书。“我们现在的翻译团队大约有100多人,全部是本地人。只有我一个中国员工。以前,我们都是在别人的书店销售图书,现在有了自己的书店,可以利用更好的营销方式扩大发行量。我们预计今年年底和明年年初在圣彼得堡和喀山再开设两家书店。”




走进尚斯博库书店,迎面而来的不仅有阵阵书香,还有沁人心脾的茶香。书店内设有展示中华文化的“茶驿站”和以播放俄语影视节目为主的“一带一路”影视厅,定期举办各种文化沙龙、讲座、报告会、新书发布会等活动。就是在这样一个闹中取静的地方,人们可以暂时远离喧嚣,沉浸到知识的海洋里。受邀出席尚斯博库书店开业仪式的俄罗斯“东方博物”书店经理安德烈.卡瓦列夫斯基说,俄罗斯人热爱读书,因此也愿意通过他们最喜爱的方式来深入了解邻国中国的方方面面。“我经营着一家东方主题的书店,而在我的店里最受欢迎的就是介绍中国的图书。所以我认为莫斯科非常需要这样一家专业的书店,我相信读者们可以在这里找到他们需要的图书。”






尚斯博库书店占地面积约200平方米,店内大约有各类图书5000余种,包括大量的原版中文书,以及中国图书的俄语译本和以中国为主题的俄文图书。开业当天,书店举行了中国图书文化展,俄语版中国图书《茶人三部曲》、《暗算》、《狼王梦》等在书展上首发。店内同时还展出了第一批中俄互译图书。


(CRI驻俄罗斯记者:孙娟)