欢迎光临尚斯集团官方网站! 收藏本站 | 网站地图
海外中国文化主题书店,从图书卖场到中国文化中心的蜕变领导活动 来源:尚斯国际       发布时间:2018-04-17

中俄口语语伴活动

央广网莫斯科12月4日消息(记者刘飞)据中国之声《新闻纵横》报道,今年7月5号,坐落于莫斯科阿尔巴特大街的尚斯博库中文书店开业。这是俄罗斯的第一家中文书店。今年是中俄建立战略协作伙伴关系20周年,也是《中俄睦邻友好合作条约》签署15周年,中国图书沿着“书香”丝路来到莫斯科河畔,中俄读者在这里更能读懂对方。

书店内还举行茶艺和书法活动

莫斯科时间上午十点,瓦列莉亚打开书店大门,街上的喧闹涌入。在这条莫斯科市中心的步行街上,阿尔巴特53号是俄罗斯文学家普希金的故居。今年7月,阿尔巴特大街迎来一位新街坊——尚斯博库中文书店。

俄罗斯顾客挑选中文书籍

“我女朋友是学中文的,我不懂。是在网上查到这本中文著作,找到这家中文书店,就过来为她买书,当做礼物。”这位俄罗斯小伙儿是采访这天,尚斯博库的第一位顾客,他在店员的帮助下,买了大部头的《红楼梦》。在这里,也有《习近平谈治国理政》俄语版、《之江新语》等中国主题图书。店长助理瓦列莉亚介绍,在这里甚至可以读到时下中国正流行的畅销小说,“一般对中国比较了解或者是搞经济知道马云的,会对这本书非常感兴趣。这些现代文学、小说之类的,不管是中国留学生还是俄罗斯人都买得比较多。俄罗斯学生一般买这些书是为了提高自己的汉语水平,增加一些课外知识。”

书店工作人员开门前准备

书店开业以来,近万种中国图书以及300余种翻译成俄语的中国图书在此展出。尚斯博库图书俄语网站同时开通,国内博库书城70万种中文图书全部上线。中国留学生艾莎拉在圣彼得堡上学,也曾做过中文老师。在书店,她看到久违的、这么多中文书籍,突然很羡慕在莫斯科的留学生,“说实话,没有听说过这种书店,但是我觉得非常需要。作为一个留学生,有时候真的想读一下中文的小说,带过来又很麻烦。而且,比如说这本书,其实光学这本书很没意思,等汉语到了一定阶段的时候,光看课本,学生没有成就感,就很难提起兴趣。所以,我觉得这里又搞活动,大家进行交流,觉得圣彼得堡也需要这样一个书店。”

莫斯科尚斯博库中文书店内

除了买书、看书,走进这家书店,俄罗斯人还可以暂时放下乘着伏特加的酒杯,看一页书,品一壶龙井。为了成为一个集出版、发行和文化交流为一体的综合性文化平台,书店设立了“一带一路”影视厅、“华茶驿站·中国茶谣馆”,并定期举办文化讲座和新书发布。这里还开设了中国书法和中文口语培训。店长娜塔莉亚有十多年的书店运营经验。她说,尚斯博库书店不光要卖书,还要传播中国文化。“做文化”也是如今俄罗斯书店的运营方向,“我们这个书店不仅是为了想学习中文的俄罗斯人,也为了中国留学生。比如,他想见谁,想在这里寻找中国文化,就像家一样的感觉。”

莫斯科尚斯博库中文书店

尚斯博库书店由浙江出版联合集团与俄罗斯尚斯国际出版公司合作经营。在俄语里,“尚斯”是机遇的意思,“博库”则是英文里的book图书。浙江省新华书店集团公司董事长王忠义表示,中文图书、中国书店走出去,是“以书为媒”,加深相互的理解,“并不是说中国没文化,是没有把故事讲丰满、讲得让人家能够接受的那种方式。有这么一个销售网点为实体服务,比较完整的流通体系有了。但是,做的肯定是以图书文化为媒,把文化创意、文化产品,泛文化的东西都会通过这个渠道(传播出去)。我也希望引进他们(俄罗斯)的文化。这样有渠道、网络和庞大的卖场。有进来、有出去,这个叫交流。”


编辑:姜萍